•
≪forme contractée de -라고 하는 / -으라고 하는
suffixe flexionnel conjonctif de l'impératif au style indirect, avec omission du radical du verbe de citation 하다, combiné du suffixe flexionnel déterminatif –는. -라는 s'ajoute au radical du verbe qui se termine par une voyelle et par la consonne liquide ㄹ, et au suffixe flexionnel préfinal honorifique -시/-으시
-으라는 au radical qui se termine par une consonne.≫
Ces jours-ci, il y a peu de gens qui me demandent d'écrire un texte.
최근에는 글을 써 달
Le président de cette compagnie a fait une demande pour solliciter de l’aide.
협조해 달
Il a reçu une convocation lui demandant de se présenter au tribunal.
그는 법정에 출두하
J'ai reçu un message qui me demande de rentrer vite à la maison.
나는 빨리 집으로 돌아오
Il existe un proverbe selon lequel on doit être sûr de la solidité même d’un pont en pierre avant de le traverser.
돌다리도 두드려보
signifier à
손으로 가
위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료 제공사 또는 글쓴이에 있으며 Kakao의 입장과 다를 수 있습니다.