메뉴 바로가기 본문 바로가기

사전 본문

  • 1.salive
  • 2.crachat
  • 3.aiguillon

뜻/문법

명사

salive f; crachat m.

  • baver abondamment; [비유적]baver d'envie.

    을 질질 흘리다

  • cracher.

    을 퉤[칵] 뱉다

  • avaler [ravaler]sasalive.

    을 삼키다

  • cracher au visage [à la face] de qn.

    누구 얼굴에 을 뱉다

  • avaler [ravaler]sasalive; [부러워하다] envier, convoiter qc.

    을 꿀꺽 삼키다

  • envoyer des postillons [postillonner] en parlant.

    을 튀기면서 떠들어대다

  • J'avale difficilement ma salive [avec difficulté ma salive] parce que j'ai une angine [[의학] une inflammation des amygdales, une amygdalite].

    편도선이 부어서 넘기기가 힘들다

  • mouillersondoigt de salive.

    손가락에 을 바르다[묻히다]

  • sécréter de la saliver, saliver.

    이 나오다

  • envoyer des postillons, postillonner.

    이 튀다

  • L’eau me vient à la bouche.

    이 고인다

  • Rien que de voir ce plat, j’en ai l’eau à la bouche; La seule vue de ce plat me fait saliver [me fait monter l'eau a la bouche].

    맛난 음식을 보니 넘어간다

  • avoir la bouche sèche [desséchée]; [비유적] être extrêmement [très] anxieux(se) [inquiet(ète), tendu(e)], être sur des charbons ardents, être sur le gril{fam},.

    이 마르다

〔속담/숙어〕 (입에) 이 마르게[도록]

ne parler que de qc, n'avoir qu'un mot à la bouche ≪au point de ne plus avoir de salive≫; répéter plusieurs fois [indéfiniment, cent fois] la même chose, ressasser, rabâcher sans cesse la même chose, seriner.

  • ne pas tarir d'éloges sur [à l'égard de] qn / qc, louer qn sans mesure [avec emphase], louer longuement qn / qc, louer excessivement qn, ne pas être avare de louanges, ne pas économiser [ménager] les louanges pour +inf, couvrir qn d'éloges [de fleurs], prodiguer des éloges à qn, couvrir [combler, accabler] qn de louanges [d'éloges], prodiguer des louanges à qn, faire un éloge éclatant de qn / qc, chanter les louanges de qn ; glorifier qn / qc, encenser qn, flatter qn, accabler qn de louanges et de flatteries, louanger qn {litt} honorer d'hommages excessifs, porter [élever, mettre] qn / qc aux nues, porter qn au pinacle, magnifier ≪les victoires, la mémoire d'un héros≫, vanter ≪la beauté d'une femme≫, exalter{litt}≪ qn, les mérites de qn ≫, déborder{fam},[être débordant(e)] d'éloges pour qn, se répandre [se confondre] en éloges pour qn

    입에 이 마르도록[마르게] 칭찬하다

  • Il n'ouvre la bouche que pour faire l'éloge de ses enfants.

    그는 에 침이 마르도록 자식 자랑을 한다

  • Le professeur n'a pas tari d'éloges pour cet élève.

    선생님은 그 학생을 입에 이 마르게[도록] 칭찬했다

  • Je lui ai répété de nombreuses fois, mais il ne m'a jamais écouté(e) [mais il n'en a jamais tenu compte]; J'ai beau lui répéter cent fois [indéfiniment] la même chose, il ne m'a jamais écouté(e); C'est la (é)nième fois que je lui répète ça, mais il fait toujours la sourde oreille.

    내가 입에 이 마르게 이야기했건만 그 친구는 내 말을 듣지 않았다

〔속담/숙어〕 입(술)에 이나 바르고 말해라

Arrête de mentir! / Mon œil! / Ne mens pas! / Ne dis pas de mensonge! Arrête de mentir! / Tu mens comme tu respires / Il est un peu trop gros ton mensonge, tu ne crois pas? / Je te vois venir (avec tes gros sabots)! / Je trouve ça (un peu) gros / C'est (un peu) gros (ton mensonge) / C'est gros comme une maison / N'essaie pas de mentir / Je sais que tu mens / Tu n'espères tout de même pas que je vais te croire? / Quel mensonge! / Je ne suis pas si crédule [naïf] que j'en ai l'air! / [입에 발린 소리] Ne dis pas ce que tu ne penses pas! / Tu n'as pas besoin de me dire ça! / N'exagère pas!

〔속담/숙어〕 누워서 뱉기

La calomnie revient au calomniateur [retombe sur le médisant, retombe sur l'auteur des calomnies] / La calomnie retombe sur son auteur ≪littéralement: Quand vous crachez en l'air, cela vous retombe dessus≫.

  • En parlant ainsi, c'est toi que tu insultes [tu t'insultes toi-même].

    네가 그런 말을 하는 건 누워서 뱉기다

〔속담/숙어〕 제 얼굴에 뱉기

La calomnie revient au calomniateur [retombe sur le médisant] / Sa calomnie lui retombera dessus / Sa calomnie se retournera contre lui.

[명사]

salive f, eau(x) f.

  • ≪l'eau≫ venir à la bouche de qn, être alléché(e) par qc ; saliver (d'envie); se lécher les babines [les badigoinces{fam},]; se pourlécher (les babines).

    이 돌다

더보기
  • [동식물의 가시] aiguillon m, piquant m, épine f
더보기
  • 〔한의〕 aiguille f ≪d'acuponcture, d'acupuncture≫
더보기

예문

다음사전 앱
66건
  • L'enfant se crispait [se figeait, grimaçait de douleur] chaque fois qu'on lui mettait des aiguilles (d'acupuncture). 아이는 을 놓을 때마다 움찔움찔 놀랐다 (→움찔)
  • cracher. 뱉다 (→직)
  • Ces jours-ci, il est rare de voir des gens cracher par terre dans la rue. 요즈음에는 길거리에 을 찍찍 갈기고 다니는 사람은 볼 수 없다 (→갈기다)
  • envoyer des postillons, postillonner. 이 튀다 (→침)
  • se racler fortement la gorge à plusieurs reprises puis cracher [projeter un crachat]. 거리며 을 내 뱉다 (→칵)
더보기

서비스 바로가기

메일받은메일수

메일함이 없습니다
메일함 생성을 위해선 Daum아이디가 필요합니다