(使)挨[āi], 放
垫
利用
供应
父母供给我生活费。 듣기
저는 부모님이 생활비를 대어 주십니다.
浇灌
停泊
请不要在这里停车。 듣기
이곳에 차를 대지 마십시오.
狡辩
不要再找借口了。 듣기
더 이상 핑계를 대지 마세요.
比较
(多用‘대 가다. 대 오다’型)按时[ànshí。] (주로 ‘대 가다. 대 오다’의 꼴로 쓰이어) 약속된 시간에 어기지 않고 이르다.
为了按约定的时间赶来累坏了。 듣기
약속 시간에 대어 오느라고 혼났다.
表动作反复。 (보조 동사의 용법)(동사의 ‘-아 어’ 꼴 아래에 쓰이어) 정도가 심하거나 규칙적이고 반복적임을 나타낸다.
(多用‘대고’)对
雇佣
那个富翁为儿子雇了最好的律师。 듣기
그 부자는 아들에게 가장 좋은 변호사를 대었다.
说出
不管怎么问, 我绝对不能说出那个人的名字。 듣기
아무리 물어봐도 나는 절대로 그 사람의 이름을 댈 수가 없다.
小偷跟警察照实说了自己所作的事。 듣기
도둑은 경찰에게 자신이 무엇을 했는지를 바른대로 대었다.
找借口
不想硬找借口。 듣기
굳이 핑계를 대고 싶지 않습니다.
위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료 제공사 또는 글쓴이에 있으며 Kakao의 입장과 다를 수 있습니다.