메뉴 바로가기 본문 바로가기

사전 본문

  • 1.…이다
  • 2.…다
  • 3.존재
발음 [에세레]

뜻/문법

intr.

(aus. essere)

1.

(연결어로서) …이다, …다.

  • Sono stanco

    나는 피곤하다.

  • Tu sei buono

    너는 좋은 사람이다.

  • Noi siamo italiani

    우리는 이탈리아 사람들이다.

  • La rosa è fiore

    장미는 꽃이다.

  • Il cane è il miglior amico dell'uomo

    개는 사람에게 제일 좋은 친구이다.

2.

있다, 존재하다, 생존하다.

  • ragione d'~

    존재이유.

  • Dio è

    신은 존재한다.

  • Penso, dunque sono

    나는 생각한다, 고로 존재한다.

  • E~ o non ~, questo è il problema

    사느냐 죽느냐 그것이 문제로다.

  • Il nostro amato nonno non è più

    우리의 사랑하는 할아버지는 이제 이 세상에 살아 계시지 않는다.

  • non c'è che dire

    할 말이 없다.

  • “Quanti sono?” “Sono in tre”

    “몇 사람 있습니까?” “세사람입니다.”

  • Il fu Pietro Cecchi

    고 삐에트로 체키씨.

  • C'era una volta

    (옛날이야기의 서두에 나오는 구절) 옛날 옛날에….

  • esserci(esservi)

    있다.

  • Ci sono molte specie di alberi

    여러종류의 나무가 있다.

3.

가다, 오다, 도착하다, 간적이 있다, 갔다왔다.

  • Sarò da Lei alle sei

    여섯시에 당신집에 가겠습니다.

  • Sono stato a Parigi

    나는 파리에 간 적이 있습니다.

  • Sono stato a trovarlo

    나는 그를 만나기 위해 왔습니다.

  • esserci

    도착하다.

  • Fra poco saremo a Roma

    잠시 후면 우리는 로마에 도착할 겁니다.

4.

일어나다, 생기다.

  • Sarà quel che sarà

    될대로 될 것이다.

  • Quel che è stato è stato

    지나간 일은 잊어버리자.

  • Che sarà di noi?

    우리에게 무슨 일이 일어날까?

  • Che sarà mai?

    도대체 어찌될까?

  • Cos'è stato?

    무슨 일이 있었지?

  • Che c'è?

    무슨일이야?

  • Che c'è di nuovo?

    무슨 새로운 소식이라도 있니?

5.

(가치, 무게 등이) …이다, …있다.

  • “Quant'è?” “Sono mille lire”

    “얼마입니까?” “천리라입니다.”

  • Sono ottanta chili

    나는 몸무게가 팔십킬로이다.

6.

(시간, 일, 월이) …이다. (날짜, 시간이) 소요되다. (거리가) …되다.

  • “Che ore sono?” “Sono le cinque”

    “몇시입니까?” “다섯시입니다”

  • È ancora presto

    아직 너무 이르다.

  • Ormai è tardi

    이미 늦었다.

  • Era di mattina

    아침이었다.

  • Siamo gia a ottobre

    벌써 10월이다.

  • Quanto c'è da Roma a Milano?

    로마에서 밀라노까지는 거리가 얼마나 됩니까?

  • C'è molto da qui a casa tua

    여기서부터 자네의 집까지는 아직 먼가?

  • Sono venti anni che la conosco

    내가 그녀를 알고 지낸지가 20년이 되었다.

  • or è una settimana

    1주 전에.

  • È morto due anni or sono

    2년 전에 죽었다.

7.

~가 되다.

  • Quando sarai grande, mi capirai

    네가 어른이 되었을 때 나를 이해할 것이다.

  • Vuol ~ più ricco

    그는 더 부자가 되길 원한다.

8.

(esserci의 형으로) 목적을 달성하다, 어떤 결과가 되다, 이해하다.

  • Finalmente ci siamo!

    마침내 우리가 해냈어요!

  • Coraggio, ormai ci sei!

    나, 힘을 내라. 조금 있으면 끝이야.

  • Ci siamo!

    완성됐다!

  • Ci sono! Volevano ingannarmi

    알았다, 그들은 나를 속이려 하고 있었다.

9.

(강조용법)

  • È a lui che sto chiedendolo

    나는 바로 그 사람에게 물어보고 있다.

  • È stato per caso che me ne sono accorto

    내가 그것에 대해 알게된 것은 완전히 우연에 의한 것이었다.

  • È che io ho pagato e lui no

    내가 돈을 냈고 그는 내지 않았다.

  • Quand'è che misaldi quel debito?

    언제 그 빚을 내게 갚을 겁니까?

  • Sono stato io a rompere il vaso

    항아리를 깬 것은 바로 나였다.

10.

(전치사 in, a를 사용해서) (무생물) …있다, (동물이나 사람)…이 있다. …에 있다. (어떤 상황, 상태에) 있다.

  • “Dov'è tuo padre?” “È in salotto”

    “자네 아버님은 어디에 계신가?” “응접실에 있습니다.”

  • L'uscita è da quella parte

    출구는 저쪽 편에 있습니다.

  • La mia casa è davanti alla sua

    우리집은 그의 집 앞에 있습니다.

  • Il Perù è a sud dell'equatore

    페루는 적도의 남쪽에 있습니다.

  • Sono stato a Roma quasi dieci anni

    나는 거의 10여년간 로마에 있었습니다.

  • La sua unica soddisfazione è nell'ammucchiare denaro

    그의 유일한 기쁨은 돈을 모으는 것이다.

  • ~a(in) casa

    집에 있다.

  • ~ a scuola

    학교에 있다.

  • ~ a letto

    침대에 있다, (병으로) 누워있다.

  • ~al lavoro

    직장에 있다.

  • ~ alla fame

    배가 고프다.

  • ~ alla disperazione

    실망하다.

  • ~ al verde

    무일푼이다.

  • ~ all'oscuro di qlco.

    ~에 대해 불확실하게 알고 있다.

  • ~al sicuro

    안전한 상황에 있다.

  • ~ in qlcu.

    어떤 사람의 입장에 서다.

  • Se io fossi in te, non partirei

    내가 만약 너라면 떠나지 않을거다.

  • Se fossi nei tuoi panni direi di no

    내가 만약 네 입장이라면 부정을 할거다.

  • ~ in pericolo

    위험한 상황에 있다.

  • ~ in pigiama

    파자마 바람으로 있다.

  • ~ in maniche di camicia

    (겉옷을 벗고)와이셔츠 차림이다.

  • ~ in buona salute

    건강하다.

  • ~ in difficoltà economiche

    경제적으로 곤란하다.

  • ~ in lutto

    상 중에 있다.

  • ~ in via di quarigione

    회복되어 가고 있다.

  • ~ in condizione di far qlco.

    ~을 할 수 있는 상황에 있다.

  • ~ in grado di fare qlco.

    ~을 할 수 있다.

  • ~ in pena

    고통에 차있다.

  • ~ in ansia

    불안에 차있다.

  • ~ in dubbio

    의심품다.

  • ~ in viaggio

    여행중에 있다.

  • ~ sul punto di (in procinto di)fare qlco.

    ~을 하려던 참이다.

  • ~ in cista

    나타나다.

11.

(a를 사용해서) ~에 속해있다.

  • La decisione è alle autorità

    결정한느 것은 당국에 속해있는 일이다.

12.

(di를 사용해서) …출신이다.

  • È di ottima famiglia

    그는 아주 훌륭한 집안 출신이다.

  • Di dove siete?

    당신의 고향은 어디입니까?

  • Sono di Roma

    로마에서 태어났습니다.

13.

(di를 사용해서) …의 것이다, …의 소유물이다.

  • “Di chi è questo libro?” “È di mio padre”

    “이것은 누구책입니까?” “저희 아버지 것입니다”

14.

(di를 사용해서) …로 만들어지다.

  • La statua è di bronzo

    조각은 청동으로 되어있다.

15.

(di를 사용해서) …의 성질을 타고나다, …의 상태에 있다.

  • ~ di molto valore

    많은 가치가 있다.

  • ~ di molto valore

    많은 가치가 있다.

  • ~ di buon gusto

    좋은 취미를 가지고 있다.

  • ~ in grande effetto

    커다란 효과를 나타내다.

  • ~ di ritorno

    돌아오다.

  • Sarò di ritorno per le cinque

    나는 5시에는 돌아올 겁니다.

  • ~di partenza

    떠나려고 한다.

  • Chi è di turno?

    누구차례인가요?

  • Oggi sei tu di turno

    오늘은 자네 차례야(당번이야).

  • Ciò mi è di aiuto(di conforto)

    이것이 내게 도움이 된다(위안이 된다).

  • È dei nostri

    그는 우리들의 편이다.

16.

(da를 사용해서) …에 어울리다, 지지하다.

  • Questo non è da te

    이것은 네게 어울리지 않는다.

  • Non è da gentiluomo agire cosi

    이런 행동은 신사에게 어울리지 않다.

  • Non è persona da tanto

    그는 능력이 많은 사람이 아니다.

  • ~ dalla parte di qlcu.

    어떤 사람을 지지하다.

  • Io sono decisamente dalla sua(parte)

    나는 명확히 그를 지지한다(그의 편이다, 그의 의견엔 찬성한다).

  • Questo roba è da buttare

    이 물건은 버려야 할 것이다.

  • C'è da diventare matti

    머리가 이상해질 것 같다.

  • C'era da morire dal ridere

    죽을만큼 웃었다.

  • C'è da vendere

    팔만큼 있다, 남아돌아간다.

17.

(per를 사용해서)

  • Questa lettera è per te

    이 편지는 네게 온 것이다.

  • È sempre per il più debole

    그는 항상 가장 약한 자의 편을 든다.

  • Erano per partire

    그들은 막 떠나려하고 있었다.

18.

(per의 뒤에) …에 대하여 말하자면, …라고 한다며.

  • Per ~ il direttore, è molto democratico

    부장에 대해 말하자면, 그는 아주 민주적인 사람이다.

19.

〔문장으로〕

  • Che è che non è

    곧, 즉시, 갑자기.

  • sia chi sia

    누구이든지.

  • sia come sia, non voglio comprarlo

    그것이 어떠한 것일지라도 사고 싶지 않다.

  • sia(=sia pure)

    알았어, 좋아.

  • E sia! Se proprio lo volete

    너희들이 정말로 그것을 원하고 있다면 좋아!

  • “Vuoi partire?” “E sia!”

    “나가지 않을래요?” “맘대로 해요”

  • cosi sia

    그러할지어다. 그렇다면 좋다.

  • Ebbene sia!

    그렇다면 좋아.

  • sia A sia B

    A도 B도.

  • Sia Dino sia Mario sono bravi giocatori

    디노도 마리오도 능숙한 경기자들이다.

  • sia A che B

    A도 B도 모두.

  • Sia mio fratello che mia sorella sono biondi

    내 형도 누나도 모두 금발이다.

  • Verrò a trovarti, sia che faccia bello sia che piova

    나는 날씨가 좋은 나쁘든 너를 찾아 가겠다.

  • può ~ (=forse)

    대개, 아마.

  • Può ~ che egli non ne sappia nulla

    그가 그것에 대해 전혀 모를 수도 있다.

  • Sarà, ma non ci credo

    그럴수도 있지, 그러나, 난 믿을 수가 없다.

  • come se fosse nulla

    아무일도 없었던 것처럼.

  • non può~

    그런일은 있을 수 없다.

  • Come può~?

    어째서 그런 일이 있을 수 있을까?

  • Come sarebbe a dire?

    어떻게 된거야?

  • deve~ cosi

    그럼에 틀림없다.

  • se non fosse

    ~ 가 아니라면.

  • Se non fosse stato

    ~ 가 아니었다면.

  • Se non fosse per te, non potrei farlo

    너를 위해서가 아니라면 나는 그것을 하지 않을 것이다.

  • Sono a voi(=sono tutto per voi)

    당신네들의 부탁을 모두 들어 드리겠습니다.

aus.

20.

(타동사의 과거 분사를 동반하여 수동태로) 받는다, 당한다.

  • Questo libro è letto specialmente da studenti

    이 책은 특히 학생들에게 읽힌다.

  • Mario fu lodato dal maestro

    마리오는 선생님으로부터 칭찬을 받았다.

21.

(자동사, 재귀동사, 대명동사, 비인칭동사, 수동태 등의 복합시제에)

  • È andato

    그는 떠났다.

  • Sono guarito

    나는 치유되었다.

  • Mi sono lavato

    나는 몸을 씻었다.

  • Ci siamo salutati

    우리는 서로 인사를 나누었다.

  • Mi sono pentito di non aver studiato l'italiano

    나는 이탈리아어를 공부하지 않았던 것을 후회하였다.

  • È nevicato

    눈이 내렸다.

22.

(potere, dovere, volere 같은 다른 조동사에 essere가 조동사로서, 자동사를 동반하여 복합시제로 사용).

  • Non sono potuto venire

    나는 올 수가 없었다.

  • Sono dovuto restare

    나는 머무를 수 밖에 없었다.

23.

(petere, dovere, volere 등이 준동사가 조사를 앞세워 복합시제를 만든다)

  • Si è potuto finire il lavoro

    일을 끝마칠 수가 있었다.

  • Ti saresti dovuto vergonare

    너는 창피한 줄을 알았어야 했다.

더보기
  • 1. 존재, 생존, 생명.
  • 2. 본질, 근본의 성질.
  • 3. 존재(실재)하는 것.
  • 4. 〔親〕 인간, 사람.
  • 5. 〔고전어〕 상태.
더보기

예문

다음사전 앱
2,136건 더보기

서비스 바로가기

메일받은메일수

메일함이 없습니다
메일함 생성을 위해선 Daum아이디가 필요합니다