앉다, 앉아 있다
op een stoel/bank~
의자/벤치에 앉아 있다
gaan~
가서 앉다, 자리를 잡다
er eens (goed) voor gaan~
무엇에 대해 전심으로 착수하다
aan tafel~
식사하다
op hete kolen~
초조하고 불안해하다
(te + 원형과 결합하여 진행상을 나타냄)
~ te
… 있다, …하는 중이다
~ te lezen/ schrijven
읽고/쓰고 있다
elkaar ~ te plagen
서로 괴롭히고 있다
(일정기간 어떤 일을 하고 있음을 나타냄)
op de markt~
시장에서 물건을 판다
de dokter zit van l tot 2 uur
의사는 1시에서 2시까지 진료를 한다
(직능, 직책을 나타냄)
in een bestuur~
집행부에서 일을 한다
op de troon~
군주로 통치하다
op een kantoor~
사무직에 있다
op school~
학교에 다니고 있다
(얼마 동안 머물러 있음을 뜻함)
in de gevangenis~
감옥에 있다
erachter~
감옥에 있다
op water en brood~
감옥에 갇혀 먹고 마시기만 한다
thuis ~
(외출을 하지 않고) 집에 있다
met zijn neus in de boeken~
항상 공부만 하고 있다
살다(=wonen), 거주하다
ergens heel aardig~
아주 좋은 곳에 살다
머무르다, 숨어있다, 숨다
waar heb je toch gezeten?
너는 어디서 있었느냐?
waar zit dat potlood nu weer?
그 연필이 또 어디 갔느냐?
(어떤 상태에) …있다, 처하다
in angst/nood~
두려운/어려운 상태에 있다
op rozen~
번창해 가고 있다
ertussen~
어려움에 처하다, 곤란한 일을 당하다
er voor niets tussen~
아무런 상관이 없다
ernaast~
잘못하다, 실수하다
in zak en as ~
완전히 낙담하다[풀이 죽다, 기운이 없다]
er warmpjes in ~
(살림 따위가) 넉넉[편한, 유복]하다
met een probleem ~
문제를 안고 있다
op een droogje~
다방 따위에 앉아 아것도 마시지 않다
(blijven, laten 등과 결합하여 계속 고수하고 있음을 나타냄)
blijven~
앉아 있다
dat meisje is blijven~
그 아가씨는 앉아 있기만 했다, 결혼을 하지 않고 있다
ergens mee blijven~
무엇을 면제받을 수 없다
het blijft niet~
그대로 있지 않는다
een meisje laten~
(아가씨와 결혼약속 혹은 임신시켜 놓고) 여자를 차 버리다
laat maar~ !
그렇게 그냥 내버려 둬라!
het er bij laten~
일을 신경쓰지 않고 되는 대로 놔두다
het er niet bij laten~
일 따위를 그냥 내버려두지 않고 끝을 보다
iets niet op je laten ~
무엇을 참을 수 없다
met iets ~
무엇 때문에 꼼짝 못하다
있다(=zich bevinden)
er zit een vlek op de broek
바지에 얼룩이 붙어 있다
aan de grond~
a) 문제를 해결할 줄 모른다 b) 돈이 없다
eruit halen wat erin zit
모든 가능성을 이용하다
het zit me tot hier
질리다, 신물나다
het zit in de familie
그 성격은 그 가족 모두에게 있다
daar zit niet veel
할 수 없다, 거기에서 취할 것이 그리 많지 않다
er zit iets achter
숨겨진 이유[동기 따위]가 있다
het zit er (dik) in
기회가 있다
daar zit niets op
할 수 없다, 거기에서 얻어낼 것이 없다
er zit niets anders op dan
… 오로지 …만 할 수 있다
dat zit zo
… (사건을 설명할 때) 일이 어떻게 되었느냐 하면
daar zit 'em de knoop
그것이 문제이다
het zit er niet in dat
… 는 있을 수 없는 일이다
dat zit hem hoog
그는 그것에 화가 나 있다
어울리다, 꼭 맞다
de jas ziet goed
그 외투가 잘 어울린다
dat zit als gegoten
그것은 꼭 맞다
dat zal hem niet glad~
그는 그것 때문에 혼이 날 것이다[벌을 받을 것이다]
dat zit hem/hun niet goed
그것은 그에게/그들에게 마음에 걸리다
교착[정착]되어 있다
hoe zit dat in elkaar
그 일은 어떻게 된 것이냐?
dat zit wel goed/snor
그것은 잘 되어가고 있다
het zit los/scheef
풀려 있다/한쪽으로 기울여져 있다
…로 차 있다, 덮혀 있다
je zit onder de inkt
너는 온몸에 잉크를 묻혔다
het zit vol stof
완전히 먼지를 덮어 쓰고 있다
hij zit vol valsheid
그는 완전히 거짓투성이다
(아주 가까이 근접함이 나타냄)
iemand op de hielen~
누구를 바짝 쫓아가다
aan iets ~
무엇을 만지다
achter iets ~
무엇을 얻으려고 노력하다
achter iemand (aan)~
누구를 뒤쫓다
achter iemand/ iets heen~
누구를/무엇을 뒤쫓다
iemand in het haar/de veren~
누구와 백병전을 하다
het zit erop
a) 싸우고[다투고]있다 b) 일이 끝나다
들어맞다, 명중하다
die zit
그 얘기가 딱 맞다
de bal zit
공이 골인했다
위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료 제공사 또는 글쓴이에 있으며 Kakao의 입장과 다를 수 있습니다.