메뉴 바로가기 본문 바로가기

사전 본문

  • 1.argent
  • 2.argent comptant
  • 3.monnaieespèces

뜻/문법

명사

argent m; argent m comptant; monnaief,espèces fpl; pièce f de monnaie; fonds mpl

[재산] richesses fpl

caissef,fortune f; flouze m {fam}, fric m {fam}, thune f {fam},.

  • une grosse [petite] somme, une somme importante.

    큰[적은]

  • une somme folle [très importante].

    엄청난

  • peu d'argent.

    얼마 안 되는

  • une grosse somme d'argent, cent millions de wons.

    1억 원이라는 큰

  • argent sale, caisse noire [argent malhonnêtement gagné].

    검은[더러운, 지저분한]

  • l'argent propre [honnêtement gagné].

    깨끗한[정직한]

  • argent de poche des enfants.

    아이들의 코 묻은

  • l'argent qui dort.

    놀고 있는

  • l'argent qui n'appartient à personne; l'argent tombée en mains par hasard.

    눈먼

  • l'argent provenant de la vente d'une maison

    집을 판

  • l'argent pour acheter une maison.

    집을 살

  • l'argent qu'on met de côté.

    따로 떼어 둔

  • les fonds de la société, les réserves financières [les capitaux, les fonds propres] de l'entreprise [une fortune personnelle].

    회사[개인]

  • une personne qui est à court d'argent.

    이 궁한 사람

  • une personne qui a de l'argent.

    있는 사람

  • des personnes qui ont beaucoup d'argent; des personnes riches.

    많은 사람들

  • ne penser qu'à l'argent; ne parler que d'argent.

    , 하다

  • Sa femme est une femme d'argent.

    그의 아내는 매일 한다

  • Peu importe l'origine de l'argent, on n'a pas le temps de se poser ce genre de question; Maintenant, ce n'est pas le moment de se disputer pour savoir avec quel argent on va payer!

    지금 네 , 내 을 따질 상황이 아니다

  • recourir au pouvoir de l'argent.

    의 힘을 빌다

  • emprunter de l'argent à un(e) ami(e) [obtenir de l'argent d'un(e) ami(e)].

    친구에게서 을 꾸다[얻다, 빌리다]

  • emprunter de l'argent à la banque.

    은행에서 을 대출받다

  • rembourser un emprunt; rendre l'argent qu'on a emprunté.

    빌린 을 갚다[돌려주다]

  • dépenser à tort et à travers (sonargent), dépenser sans compter, faire des dépenses excessives, dépenser excessivement, jeter [ficher{fam},] l'argent [sonargent] par les fenêtres, être (un(e) grand dépensier(ère)) [un panier percé{fam},], gaspilleur(se); dissiper [dilapider, gaspiller]safortune [sonargent], brûler la chandelle par les deux bouts; l'argentluifond entre les mains.

    을 물 쓰듯 하다[을 헤프게 쓰다]

  • Il s'est enfuit pour ne pas me rembourser ses dettes.

    그가 내 을 떼어먹고 도망갔다

  • Son ami(e) ne lui a pas rendu son argent.

    그는 친구에게 을 떼이고 말았다

  • se procurer de l'argent;

    을 마련하다

  • emprunter de l'argent. déposer son argent à la banque; déposer des fonds dans une banque.

    빚을 얻다을 은행에 맡기다

  • amasser de l'argent.

    을 모으다

  • épargner, mettre de coté de l'argent.

    을 저축하다

  • gagner de l'argent; gagner des fortunes.

    을 벌다

  • collecter des fonds.

    을 모금하다

  • Il gagne de l'argent en travaillant dur.

    그는 열심히 일해서 을 번다

  • Je veux gagner de l'argent en trouvant un emploi le plus vite possible.

    나도 어서 취직해서 을 벌어야지

  • changer de l'argent en devises étrangères [en dollars].

    가지고 있던 을 외국[미국] 으로 바꾸다

  • changer des billets usés contre des (billets) neufs.

    을 새 으로 바꾸다

  • compter l'argent [de l’argent].

    을 세다

  • On ne peut dépenser de l'argent pour cette affaire.

    그런 일에 을 쓸 수는 없다

  • ramasser [trouver] de l'argent dans la rue.

    길에서 을 줍다

  • ] détourner [distraire] des fonds.

    을 유용하다[횡령하다, 삥땅하다, 착복하다

  • détourner des fonds (à l'étranger).

    해외로 을 빼돌리다

  • Le gouvernement émet des billets [des pièces de monnaie].

    나라에서 을 찍어내다[발행하다]

  • payer, régler.

    을 내다[지불하다]

  • On a été cambriolé.

    강도에게 을 털렸다

  • Donne-moi tout l'argent que tu as sur toi; File-moi tout ton fric{vulg}.

    가진 을 다 내놓아라

  • parier, miser.

    을 걸다

  • parier aux courses.

    경마에 을 걸다

  • payer.

    을 내다

  • contribuer; payer [verser] une contribution; faire une donation.

    을 기부하다

  • Ici, il faut payer un droit d'entrée.

    이곳에 입장할 때에는 을 내야 한다

  • faire un don en argent pour aider les pauvres [les nécessiteux, les indigents, les personnes dans le besoin].

    가난한 사람들을 돕는 일에 을 내 놓다

  • Il finance une start-up qui a besoin d'argent; Il apporte des capitaux dans une start-up qui a besoin d'argent.

    그는 가난한 벤처 기업에 을 대주고 있다

  • Mon enfant est trop jeune pour connaître la valeur de l'argent.

    우리 아이는 너무 어려서 아직 을 몰라요

  • un homme fou d'argent.

    밖에 모르는 사람

  • Il est avare et ne vit que pour l'argent.

    그는 만 아는 구두쇠이다

  • avoir perdu de l'argent dans le métro.

    지하철에서 을 잃었다

  • Il a perdu beaucoup d'argent au jeu.

    그는 도박판에서 을 많이 잃었다

  • glisser de l'argent ≪dans la poche de qn ≫.

    을 찔러넣다

  • Je lui ai glissé de l'argent (dans la poche) en lui disant de s'en servir pour payer le voyage [pour payer les frais de transport].

    가는 길에 차비나 하라고 을 찔러 주었다

  • offrir un pot-de-vin pour faire réussir une affaire malhonnête.

    부정한 일을 성사시키기 위해 을 찔러 넣다

  • remboursersesdettes à l'aide de [avec] n'importe quel argent.

    있는 , 없는 을 다 끌어 모아 빚을 갚다

  • Tout cet argent pour ce résultat-là?; Tu as dépensé tout cet argent pour obtenir ce résultat-là?

    그 많은 을 들여 한 일이 고작 요것이냐?

  • un mercenaire; un(e) vénal(e).

    에만 움직이는

  • Il est regardant à la dépense; Il regarde à la dépense; Il est avare (comme un rat) [pingre, radin{fam}, rapiat{fam},près de ses sous]; Il les lâche avec un élastique; Il n'attache pas son chien [ne les attache pas] avec des saucisses{fam},/ C'est un rat{fam},/ C'est un (vieux) rapiat{fam},.

    그는 에 인색하다

  • être à bout de ressources; être à court d'argent; manquer d'argent; être dans la gêne.

    에 쪼들리다

  • un homme vénal.

    에 미친 사람

  • être aveuglé(e) par l'argent.

    에 눈이 멀다

  • éprouver de la répulsion à l'égard [vis-à-vis] de l'argent.

    에 한이 맺히다

  • changer du riz contre de l'argent.

    쌀을 으로 바꾸다

  • Il veut régler tous les problèmes avec l'argent.

    그는 무슨 일이든 으로 해결하려고 든다

  • Cet objet a une valeur de 100 000 wons; Cela vaut 100 000 wons.

    으로 치면 10만원의 가치가 있다

  • La valeur de l'homme ne peut être réduite à l'argent.

    사람의 가치는 으로 환산할 수 없다

  • On a dépensé tout l'argent au cours du voyage.

    여행을 하다 보니 어느새 이 다 떨어졌다

  • faire de l'argent; s'enrichir.

    이 불어나다

  • être à sec, être (complètement) fauché(e){fam}, fauché(e) comme les blés{fam}, sans le sou{fam}, sans un (sou){fam},], ne pas avoir un rond{fam},(en poche), être sans un radis{fam},.

    이 마르다

  • [상대방에게 돈을 주며] Mon argent, c'est aussi de l'argent. Prends-le [accepte-le]!; [돈을 돌려받기 위해] Pense à me rembourser l'argent que je t'ai prêté; Mon argent, ça s'appelle revient; [왜 다른 사람 돈은 다 갚으면서 내 돈은 안 갚나?] Faudrait peut-être penser à me rembourser moi aussi?

    이 아니냐?

  • n'avoir plus d'argent; être à sec, (complètement) fauché(e){fam},[fauché(e) comme les blés{fam},].

    이 떨어지다

  • On n'a plus d'argent à la maison.

    집에 이 다 떨어졌다

  • faire de l'argent{fam}, rapporter (de l'argent), payer, être payant(e), juteux(se){fam},.

    이 되다

  • Il fait n'importe quoi pourvu que cela lui rapporte de l'argent [pourvu que ça rapporte{fam},]; Il fait de l’argent avec tout.

    그는 이 되는 일이라면 무엇이든 가리지 않는다[그는 이 생기는 일이라면 무엇이든 한다]

  • Cette affaire sera-t-elle rentable?; Cette affaire rapportera-t-elle de l'argent?

    그 일이 이 될까?

  • A force de vendre de tout et de rien, ça fait une belle petite somme (d'argent).

    이것저것 팔았더니 꽤 이 된다

  • coûter.

    이 들다

  • La rénovation de la maison a coûté cher.

    집을 수리하는 데 이 많이 들었다

  • Il évite tout ce qui coûte de l'argent.

    그는 절대로 드는 일은 하지 않는다

  • sans regarder à la dépense.

    이 얼마가 들든지

  • obtenir de l'argent; gagner de l'argent; se procurer de l'argent.

    이 생기다[나다]

  • avoir soudainement une somme importante.

    갑자기 큰 이 생기다

  • Où est-ce que tu t'es procuré une telle somme?

    그 많은 이 다 어디에서 났느냐?

  • avoir de l'argent [ne pas avoir d'argent].

    이 있다[없다]

  • As-tu un peu d'argent?

    좀 있니?

  • Je n'ai pas pour le moment une telle somme sur moi.

    지금 수중에는 그만한 이 없다

  • un(e) fauché(e){fam}, un(e) désargenté(e), un(e) sans-le-sou{fam},.

    한 푼 없는 빈털터리

  • éprouver un grand chagrin à cause de l'argent.

    없는 설움을 겪다

[명사]

valeur f monétaire, valeur en argent [en espèces].

  • ] prendre [perdre] de la valeur monétaire.

    값이 오르다[떨어지다

  • Cette voiture ne vaut pas son prix parce qu'elle tombe souvent en panne.

    비싸게 주고 산 차가 툭하면 고장이라 값도 못한다

걱정 [명사]

soucis mpl d'argent.

  • être accablé(e) de soucis d'argent.

    걱정을 하다

고생(苦生) [명사]

soucis mpl d'argent.

  • Ce couple a décidé de se serrer la ceinture [de faire des économies] jusqu'à ce qu'il achète une maison.

    그 부부는 집을 장만할 때까지 고생을 참아내기로 했다

길[줄] [명사]

circulation f de l'argent.

  • obtenir un bon tuyau{fam},pour gagner de l'argent.

    길[줄]이 환히 보인다

  • Si l'on perd sa crédibilité, on ne peut plus emprunter d'argent.

    신용을 잃으면 길[줄]이 막힌다

내기 [명사]

parim.

  • un pari au golf [auhwatu].

    내기 골프[화투]

  • parier sur le résultat d'un match de football.

    축구 경기 결과를 두고 내기를 하다

놀이 [명사]

prêt m d'argent (à intérêt)

[고리의] usuref.

  • prêter de l'argent (à intérêt); pratiquer l'usure.

    놀이(를) 하다

  • ( un(e) prêteur(se) d'argent; un(e) usurier(ère).

    놀이하는 사람

  • amasser de l'argent en pratiquant l'usure.

    놀이해서 돈을 모으다

다발 [명사]

liasse f de billets, gros paquet m d'argent.

  • Il y avait des liasses de billets dans la boîte confisquée.

    압수된 상자 속에는 다발이 가득 들어 있었다

더미 [명사]

masse f de billets; grosse somme f (d'argent).

  • On pense qu'il a en réserve une masse de billets dans son coffre-fort.

    그는 자기 집 금고 속에 더미를 쌓아두고 있는 모양이다

  • être écrasé(e) par le fric{fam}, crouler sous l'argent.

    더미에 깔리다

  • Il est devenu riche en investissant dans l'immobilier.

    그는 부동산 투기로 더미에 올라앉았다

독(毒) [명사]

aveuglement m par l'argent; aviditéf.

  • devenir mercenaire.

    독이 오르다

  • une personne aveuglée par l'argent, un grippe-sou, une personne qui ne pense qu'à l'argent; une personne à l'esprit mercenaire; une personne qui ne vit que pour l'argent.

    독이 오른 사람

[명사]

goût m pour l'argent; plaisir m d'amasser de l'argent.

  • aimer l'argent.

    맛을 알다

  • Il a déjà le goût de [Il aime déjà] l'argent à son âge.

    그 녀석은 어린 나이에 벌써 맛이 들었다

문제(問題) [명사]

question f d'argent; problème d'argent; questions fpl financières.

  • se soucier des problèmes financiers [se battre à cause de problèmes financiers].

    문제로 걱정하다[싸우다]

  • Il y a un problème d'argent entre ces deux personnes.

    그 두 사람 사이에는 문제가 걸려있다

뭉치 [명사]

paquet m d'argent; paquet m [liasse f ] de billets.

  • compter une liasse de billets.

    두터운 뭉치를 꺼내 들고 세다

  • gagner [toucher] une somme d'un million de wons.

    백만 원이라는 큰 뭉치를 만지다

방석(方席) [명사]

montagne f d'argent.

  • Il est devenu riche du jour au lendemain en gagnant au loto.

    복권에 당첨되어 하루아침에 방석 위에 올라앉았다

벌이 [명사]

gagne-pain m inv; gainm.

  • Tu es en âge de gagner ta vie [ton pain].

    너도 벌이를 할 나이다

  • aller gagnersavie.

    벌이에 나서다

  • C’est un génie pour gagner de l'argent.

    그는 벌이에 천재야

  • Cette affaire rapporte peu.

    이 장사는 벌이가 안 된다

  • On gagne bien ici.

    여기서는 벌이가 잘 된다

벼락 [명사]

richesse f rapide; enrichissement m rapide.

  • devenir riche tout d'un coup.

    벼락을 맞다

복(福) [명사]

chance f (pour gagner de l'argent).

  • être né(e) chanceux(se) avec l’argent.

    복을 타고 나다

  • Il a de la chance avec l'argent.

    그는 복이 있다

  • La fortune lui a souri.

    그 사람은 복이 터졌다

세탁(洗濯) [명사]

blanchimentm.

  • blanchir de l'argent sale.

    비자금을 세탁 하다

주머니 [명사]

bourse f; porte-monnaie m inv.

  • donner toutesabourse; donner tout ce que l'on a (d'argent).

    주머니를 털어서 주다

  • tenir le cordon de la bourse.

    한 집안의 주머니를 쥐다

  • serrer les ficelles ≪de la bourse≫.

    주머니를 졸라매다

  • porter une bourse.

    주머니를 차다

[명사]

soutien m [support m ] financier; source f d'argent.

  • ne plus avoir de soutien financier.

    줄이 끊어지다

  • soutenir financièrement qn ; porter du soutien à qn ; être le soutien de qn ; venir en aide à qn.

    줄을 대다

  • trouver du soutien financier.

    줄을 잡다

지갑(紙匣) [명사]

bourse f; porte-monnaiem.

지랄 [명사]

gaspillagem.

  • montrersafortune.

    지랄을 하다

  • Mener un train de vie luxueux [somptueux], tout ça, c'est du gaspillage.

    저렇게 사치를 하니, 그게 다 지랄이지

[명사]

≪être de la≫ taille f d'un trou de serrure.

  • J'étais tellement ivre que le ciel me paraissait à peine plus grand qu'un trou de serrure.

    술에 취하니 하늘이 짝만하게 보였다

치기 [명사]

jeu(x) m consistant à lancer des pièces de monnaie.

  • jouer à lancer des pièces de monnaie.

    치기를 하다

타령 [명사]

ne parler que d'argent.

  • À quoi bon avoir toujours l'argent à la bouche[À quoi bon ne parler que d'argent], si on ne pense pas à le gagner?

    벌 생각은 하지 않고 허구한 날 타령만 하면 뭐해?

푼[냥] [명사]

un peu d'argent m; une petite fortunef.

  • Sa petite fortune le rend arrogant; Il se montre insolent car il a une petite fortune.

    그 사람은 푼깨나 있다고 거들먹거린다

  • Il a dilapidé une bonne partie de sa fortune au jeu.

    그 아저씨는 투기를 하다가 푼깨나 날렸다

  • Il ne cache pas qu'il a été riche dans le temps; Il prend un air pour dire qu'il a eu une petite fortune autrefois.

    그 남자는 예전에는 푼깨나 만졌던 티를 낸다

  • Elle s'empresse de dépenser son argent sitôt qu'elle l'a gagné.

    그 여자는 푼이라도 벌면 쓰지 못해 안달이다

쌈지 [명사]

petite somme f d'argent très précieuse (à laquelle on tient comme à la prunelle de ses yeux).

(用) [명사]

argent m de poche.

여윳(餘裕) [명사]

argent m disponible

(somme f d')argent m dont on dispose

réserve f d'argent.

종자(種子) [명사]

source f d'argent; somme f d'argent qui va fructifier.

〔속담/숙어〕 을 굴리다

faire travailler l'argent.

  • Il a doublé sa fortune en faisant travailler son argent.

    그는 이리 저리 을 굴려서 재산을 두 배로 늘렸다

〔속담/숙어〕 을 만지다

gagner de l'argent; toucher de l'argent.

  • Je n'ai jamais eu autant d'argent [une telle somme d'argent].

    나는 그렇게 많은 은 만져본 적이 없다

〔속담/숙어〕 을 먹다

accepter [recevoir] un pot-de-vin.

  • L'arbitre est très partial, il semble qu'il ait touché un pot-de-vin.

    그렇게 편파적인 판정을 내리다니, 심판이 을 먹은 것 같다

〔속담/숙어〕 을 먹이다

offrir un pot-de-vin

  • offrir un pot-de-vin au juge d'instruction.

    검사에게 을 먹이다

〔속담/숙어〕 놓고 먹기!

Allez-y, jouez [misez votre argent], vous êtes sûr(e)(s) de gagner.

〔속담/숙어〕 을 뿌리다

dépenser de l'argent sans compter [follement, excessivement], faire des dépenses excessives, ne pas regarder à la dépense.

  • On dit qu'il a dépensé beaucoup d'argent pour cette élection. 선심을 얻기 위해 여기저기에 ~을 뿌리고 다닌다 dépenser de l'argent sans compter pour s’attirer la sympathie ≪de qn ≫.

    그가 이번 선거에서 꽤 많은 을 뿌렸다는 소문이 들린다

〔속담/숙어〕 이 썩다

avoir de l'argent à ne savoir qu'en faire.

  • C'est fou tout ce que tu achètes! T'as trop d'argent ou quoi? [Tu sais pas quoi faire de ton argent ou quoi?]

    이 썩어 나냐? 그렇게 물건을 사 대게

〔속담/숙어〕 을 번다

L'argent appelle l'argent.

〔속담/숙어〕 이 양반이라

L'argent est plus puissant que tout.

〔속담/숙어〕 이 원수라

L'argent est la source de tous les maux.

〔속담/숙어〕 은 돌고 돈다

L'argent circule / L'argent ne fait que changer de mains.

〔속담/숙어〕 있다가도 없고 없다가도 생기는 것이 이다

L'argent va et vient.

〔속담/숙어〕 만 있으면 귀신도 부릴 수 있다

L'argent commande le monde.

예문

다음사전 앱
711건
  • Je récompenserai largement la personne qui trouvera mon argent. 잃어버린 을 찾아주시는 분께는 후사하겠습니다 (→후사)
  • donner [passer{fam}, filer{fam},] de l'argent à qn. 누구에게 건네다 (→건네다)
  • Je vous contacterai dès que j'aurai l'argent. 마련되면 연락할게요 (→마련)
  • Il m'a demandé de lui prêter de l'argent comme ça. 그는 무턱대고 내게 을 빌려달라고 했다 (→무턱대고)
  • Il manipule une grosse somme d'argent. 그 사람은 큰을 굴린다 (→굴리다)
더보기

서비스 바로가기

메일받은메일수

메일함이 없습니다
메일함 생성을 위해선 Daum아이디가 필요합니다