메뉴 바로가기 본문 바로가기

사전 본문

  • 1.ne pas exister
  • 2.ne pas y avoir
  • 3.ne pas se trouver

뜻/문법

형용사
1.

[존재] ≪verbe d’absence≫ ne pas exister; ne pas y avoir; ne pas se trouver.

  • Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

    하늘에 구름 한 점 없다

  • Les fantômes [Les esprits mauvais] n'existent pas.

    귀신은 없다

  • En hiver, il n'y a pas d'hirondelles en Corée.

    겨울에는 우리나라에 제비가 없다

  • Il n'y a pas de place libre; Il n'y a pas de poste libre.

    빈자리가 없다

  • Il n'y a rien à manger dans le frigo [dans le réfrigérateur].

    냉장고에 먹을 것이 (아무것도) 없다

  • Il n'y a pas d'enfant qui respecte autant ses parents que lui [qui soit aussi respectueux envers ses parents]. Il n'y a pas d'endroit où il ne soit pas allé.

    세상에 그런 효자는 없다그는 안 가본 데가

2.

[소유, 귀속] ne pas avoir, ne rien posséder.

  • Il n'a pas de maison [Il n'a pas de biens, il ne possède rien].

    그 사람은 집[재산, 가진 것]이 없다

  • Ce couple n'a pas d'enfant.

    그 부부는 자식이 없다

  • Chez eux, il n'y a aucun confort de vie.

    그 집에는 쓸 만한 살림이 없다

  • Je n'ai pas le temps; Je suis pressé(e).

    나는 시간이 없다

  • Maintenant, il ne me reste plus beaucoup de temps.

    이제 나에게 시간이 얼마 없다

3.

[속성] ne pas avoir.

  • Cet(te) élève [étudiant(e)] n'est pas bon(ne) [brillant(e)]; Cet(te) étudiant(e) n'a pas de capacité; Cet(te) étudiant(e) n'est pas doué(e).

    그 학생은 실력이 없다

  • Il n'est pas courageux; Il n'a pas de courage; Il n'a pas de couilles{vulg}.

    그 사람은 용기가 없다

  • Ce livre n'est pas intéressant; Ce livre est inintéressant [nul{fam},].

    이 책은 재미가 없다

  • Il est sans profession [sans emploi]; Il n'a pas de travail [de boulot{fam}, de job{fam},]; Il est au chômage.

    그 사람은 직업이 없다

  • Cette chose ne sert à rien.

    그건 쓸 데가 없다

  • C'est impossible!; C'est incroyable!

    그럴 리가 없다

  • C'est vraiment magnifique!; Je n'ai jamais rien vu de plus beau!

    그렇게 예쁠 수가 없다

  • Je ne comprends pas du tout ce qu'il veut dire.

    그 사람이 하는 말은 종잡을 수 가 없다

4.

[부속] ne pas avoir; ne pas y avoir.

  • Ces chaussures n'ont pas de lacets.

    신발에 끈이 없다

  • Il n'y a plus d'essence dans la voiture.

    차에 기름이 없다

5.

[사건] ne pas avoir lieu.

  • Aujourd'hui, je n'ai pas de cours; Aujourd'hui, il n'y a pas de cours.

    오늘은 수업이 없다

  • Hier, il n'y a pas eu un seul accident de la route.

    어제는 교통사고가 한 건도 없었다

〔속담/숙어〕 없는 것이 없다

avoir tout.

  • Il a tout; Il n'y a rien qu'il n'ait.

    그는 없는 것이 없다

〔속담/숙어〕 온데간데없다

  • Il n'est nulle part; Il a disparu.

    그 사람은 온데간데 없다

〔속담/숙어〕 한 번만 더 거짓말하면 없어

Tu n'as pas intérêt à mentir de nouveau.

〔속담/숙어〕 할 말이 없다

Je ne sais pas quoi dire / Cela se passe de commentaire.

없이 [부사]

sans.

  • vivre pauvrement, dans la pauvreté

    없이 살다

  • partir sans (avoir) un seul sou en poche.

    돈 한 푼 없이 길을 떠나다

  • être [vivre] tout seul(e) sans ami.

    친구도 없이 혼자 지내다

  • Comme on mène un train de vie aussi fatigant, je n'ai pas pu venir vous voir souvent.

    여유 없이 살다 보니 자주 찾아뵙지를 못했어요

  • Je suis désolé(e) d'avoir tenu des propos si incohérents [des propos insensés, des propos sans queue ni tête].

    두서없이 말씀드리게 되어 죄송합니다

  • errer [tourner en rond] sans but.

    정처 없이 돌아다니다

  • réussir (à) un examen sans problème [haut la main].

    시험을 무리 없이 통과하다

  • être absorbé(e) par un match de football.

    축구 경기를 정신없이 바라보다

  • se mêler à tort et à travers des affaires d'autrui; mettre [fourrer]sonnez partout [dans les affaires d'autrui].

    주책없이 남의 일에 끼어들다

〔속담/숙어〕 없다고 자시고 할 것 없이

ce n'est pas la peine de faire qc.

〔속담/숙어〕 없다고 나발이고 할 것 없이

≪Un ordinateur≫ ou autre chose, tu peux toujours courir [tu peux faire une croix dessus] / ≪Les études≫ ou autre chose, c(e n)'est pas la peine, va! [laisse tomber

oublie, va]!

  • Si tu travailles comme ça, les études, c(e n)'est pas la peine [laisse tomber], va!

    그따위로 하려면 공부고 나발이고 할 것 없이 다 때려치워라

〔속담/숙어〕 그럴 것 없이

  • Arrête ça, viens plutôt avec moi.

    그럴 것 없이 나랑 같이 가지 그래

〔속담/숙어〕 더할 나위 없이

참고
☞나위

〔속담/숙어〕 이것저것 가릴 것 없이

sans aucune distinction.

〔속담/숙어〕 할 수 없이

à contrecœur; contresongré; malgrésoi.

예문

다음사전 앱
2,528건
  • être animé(e), plein(e) de vie [manquer d’entrain, manquer de vivacité, être sans vigueur]. 활기가 있다[없다] (→활기)
  • On ne peut rien comprendre de ce qu'il dit, il parle dans sa barbe. 그가 웅얼웅얼하는 소리는 전혀 알아들을 수 없다 (→웅얼웅얼)
  • Je ne comprends pas ce que vous dites. 무슨 말씀이신지 이해할 수가 없군요 (→말씀)
  • Je n'en peux plus; C'est plus fort que moi; Je suis à bout de patience; Ma patience est à bout. 나는 더 이상 버틸 수가 없다 (→버티다)
  • Il est inutile de te débattre pour ne pas y aller. 가지 않으려고 아무리 발버둥질을 쳐야 소용없다 (→발버둥)
더보기

서비스 바로가기

메일받은메일수

메일함이 없습니다
메일함 생성을 위해선 Daum아이디가 필요합니다