메뉴 바로가기 본문 바로가기

사전 본문

  • 1.감정 sentiment
  • 2.émotion
  • 3.ciseau

뜻/문법

명사
1.

감정 sentiment m; émotion f.

  • nostalgie, désir ardent [vif], envie.

    그리운

  • (sentiment de) pitié.

    연민의

2.

애정 affection f, tendresse f, amour m, bonté f, cœur m, amitié f.

  • amour conjugal.

    부부 간의

  • affection poursamère.

    어머니에 대한

  • donner de l'affection.

    을 쏟다

  • se désintéresser de qn / qc, se détacher de qn (sur le plan affectif).

    을 떼다

  • se comporter de manière à ce que l'autre ne s'attache plus ànots[se désintéresse denots], faire en sorte que qn ne s'attache pas [plus] àsoi[se désintéresse desoi]; faire en sorte de rompre les liens avec qn, se comporter de telle façon que qn se détache desoi; battre froid à qn.

    을 떼게 만들다

  • On ne peut pas se détacher [se désintéresser] de lui(d'elle); Notre amour est trop fort pour que je me détache de lui(d'elle).

    그 놈의 이 뭔지

3.

연민, 동정 sympathie f, compassion f, (sentiment m de) pitié f.

  • partager des émotions [des sentiments]; se lier d'amitié avec qn, sympathiser avec qn.

    을 나누다

  • être émotionnel(le), émoti f (ve).

    에 약하다

  • par amitié; par amour.

    때문에

  • être chaleureux(se), affectueux(se).

    이 깊다

  • Il est très attachant de nature [par nature].

    그는 원래 이 많다

(을) 주다

s'attacher à qn, se prendre d'affection pour qn.

  • Ne t'attache pas à n'importe qui; Ne sympathise pas avec n'importe qui; Ne te lie pas d'amitié avec n'importe qui.

    아무한테나 주지 마라

(이) 들다

s'attacher à qn; se prendre d'affection pour.

  • Il s'est attaché à elle.

    그는 그녀와 이 들었다

  • Ils ont eu du mal à se séparer tellement ils s'étaient attaché l'un à l'autre [ils s'étaient liés d'amitié, ils avaient sympathisé].

    둘은 이 많이 들어서 헤어지기가 섭섭했다

  • On a tout vécu [partagé] ensemble, les bons moments comme les pires.

    미운 고운 다 들었다

(이) 떨어지다

être dégoûté(e).

  • être dégoûté(e) par qn.

    누구에게 이 떨어지다

  • Maintenant, il(elle) me dégoûte.

    이제 나는 그 남자[그 여자]에게 이 떨어졌다

  • se comporter de manière détestable.

    떨어지게 행동하다

  • paroles [propos] qui dégoûtent.

    떨어지는 소리

(이) 있다[없다]

être [ne pas être] affectueux(se), chaleureux(se), tendre, avoir un cœur tendre.

  • Il n'est pas affectueux.

    그는 이 없다

〔속담/숙어〕 이 가다

s'intéresser [s'attacher] à qn; trouver qn attachant(e) [sympathique].

  • Je ne sais pas pourquoi, mais je ne l'aime pas trop [cet homme ne me plaît pas [ne me dit trop rien{fam},]].

    왠지 그에게는 이 가질 않는다

〔속담/숙어〕 을 통하다

avoir une intrigue amoureuse avec; avoir une relation secrète avec qn.

  • avoir une relation avec un autre homme.

    외간남자와 을 통하다

〔속담/숙어〕 들자 이별

devoir se séparer de qn alors qu'on commençait à peine [depuis peu] à s'attacher à lui(elle).

나미 [명사]

attachement m (à), prédilection f, penchant m [goût m ] (pour); affection f (pour), sympathie f, tendresse f (pour).

  • être dégoûté(e) [écœuré(e)], ne plus aimer qc [ qn ].

    나미가 떨어지다

영어의미

[감정·마음] feeling(s); [세련된 심정] sentiment; [인정] human nature. [애정] heart; affection; attachment; a tender feeling; love(이성간).

한영사전 더보기
더보기
  • ≪tétraèdre≫ régulier
더보기
  • ciseau(x) m ≪de menuisier, de tailleur de pierre, de sculpteur≫; burin m.
더보기
  • vraiment, véritablement, entièrement, extrêmement, très, si, fort.
더보기
  • comprimé m.
더보기
  • pavillon m.
더보기

예문

다음사전 앱
116건
  • Il n'est pas affectueux. 그는 이 없다 (→정)
  • s'attacher au nouveau village. 새로운 마을에 을 붙이고 살다 (→붙이다)
  • sentiment de tristesse. 애석 (→애석)
  • concevoir une profonde amitié pourqn. 누구에게 깊은 교우을 품다 (→교우)
  • Il y a un attachement très fort entre l'élève et son professeur [entre le père et sa fille, entre les amis]. 사제[부녀, 친구] 간의 도탑다 (→도탑다)
더보기

서비스 바로가기

메일받은메일수

메일함이 없습니다
메일함 생성을 위해선 Daum아이디가 필요합니다