Vu ma situation précaire, je ne pouvais faire autrement.살기가 어렵다 보니 어쩔 수 없었다(→보다)
Elle n'arrêtait pas de se plaindre; Elle trouvait toujours à redire.그 여자는 어쩌고저쩌고 불평이 많았다(→어쩌고저쩌고)
Pourquoi est-ce que tu ressors sans cesse ces histoires du passé?; Qu'est-ce que tu comptes faire avec toutes ces vieilles histoires que tu ne cesses de ressortir?옛일을 자꾸 들추어서 어쩌겠다는 거니?(→옛)
À la vue des policiers, ils ont été paniqués.경찰을 본 그들은 어쩔 줄을 모르고 허둥거렸다(→허둥거리다)
Au début ce n'était pas ainsi, mais au bout du compte cela l'est devenu.원래는 그것이 아니었는데 어쩌다 보니 그렇게 되었다(→원래)